• Удостоверение тракториста-машиниста. Учебный комбинат Машинист скреперной

    0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.

    0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

    0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.

    1. Общие положения

    1.1. Должность "Машинист скреперной лебедки 3-го разряда" относится к категории "Рабочие".

    1.2. Квалификационные требования - полное или базовое общее среднее образование. Профессионально-техническое образование или подготовка непосредственно на производстве. Без требований к стажу работы.

    1.3. Знает и применяет в деятельности:
    - строение, типы и технические характеристики скреперных лебедок;
    - принцип работы тормозных, предохранительных устройств и пусковой аппаратуры, их назначение и правила пользования ими;
    - конструкцию прицепных устройств и канатов;
    - способы крепления канатов и правила регулирования их длины;
    - требования к канатам;
    - способы работы в различных условиях;
    - правила заземления скреперной лебедки;
    - размещение горных выработок на обслуживаемом участке;
    - признаки, отличающие полезное ископаемое от породы;
    - порядок монтажа, демонтажа, переноса и ремонта обслуживаемого оборудования;
    - принцип работы двигателя;
    - правила планирования поверхности по чертежам и эскизам;
    - основы электротехники;
    - установленную сигнализацию;
    - сорта и свойства смазочных материалов.

    1.4. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).

    1.5. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

    1.6. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

    1.7. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.

    2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности

    2.1. Руководит скреперными лебедками мощностью до 55 кВт и скреперными лебедками до 38 кВт, оборудованными челночно-перекрывающими устройствами, во время соскребания горной массы вне зоны забоя.

    2.2. Соскребает отходы обогащения.

    2.3. Зачищает и выравнивает кровлю пласта полезных ископаемых после удаления покровных пород.

    2.4. Проводит киркование горной массы и дробление крупных кусков.

    2.5. Подбрасывает горную массу на скреперную дорожку.

    2.6. Крепит лебедку.

    2.7. Закрепляет и перевешивает блоки, проверяет заземления, стачивает и заменяет канаты, участвует в монтаже, демонтаже, переносе и ремонте оборудования.

    2.8. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.

    2.9. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.

    3. Права

    3.1. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.

    3.2. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.

    3.3. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.

    3.4. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.

    3.5. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.

    3.6. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.

    3.7. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.

    3.8. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.

    3.9. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

    4. Ответственность

    4.1. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.

    4.2. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.

    4.3. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.

    4.4. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.

    4.5. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

    4.6. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.

    4.7. Машинист скреперной лебедки 3-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

    УТВЕРЖДАЮ:

    ________________________

    [Наименование должности]

    ________________________

    ________________________

    [Наименование организации]

    ________________/[Ф.И.О.]/

    «____» ____________ 20__ г.

    ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

    Машиниста скреперной лебедки 5-го разряда

    1. Общие положения

    1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста скреперной лебедки 5-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее - Компания).

    1.2. Машинист скреперной лебедки 5-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

    1.3. Машинист скреперной лебедки 5-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

    1.4. Машинист скреперной лебедки 5-го разряда отвечает за:

    • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
    • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
    • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

    1.5. На должность машиниста скреперной лебедки 5-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

    1.6. В практической деятельности машинист скреперной лебедки 5-го разряда должен руководствоваться:

    • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
    • правилами внутреннего трудового распорядка;
    • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
    • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
    • настоящей должностной инструкцией.

    1.7. Машинист скреперной лебедки 5-го разряда должен знать:

    • устройство, типы и технические характеристики скреперных лебедок;
    • принцип работы тормозных, предохранительных устройств и пусковой аппаратуры, их назначение и правила пользования ими;
    • конструкцию прицепных устройств и канатов, способы крепления канатов и правила регулирования их длины;
    • требования, предъявляемые к канатам;
    • способы скреперования в различных условиях;
    • правила заземления скреперной лебедки;
    • расположение горных выработок на обслуживаемом участке;
    • признаки, отличающие полезное ископаемое от породы;
    • порядок монтажа, демонтажа, переноски и ремонта обслуживаемого оборудования;
    • принцип работы двигателя;
    • правила планировки поверхности по чертежам и эскизам;
    • основы электротехники;
    • сорта и свойства смазочных материалов.

    1.8. В период временного отсутствия машиниста скреперной лебедки 5-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

    2. Должностные обязанности

    Машинист скреперной лебедки 5-го разряда осуществляет следующие трудовые функции:

    2.1. Управление скреперными лебедками мощностью от 100 кВт и выше при скреперовании горной массы в забое; при ликвидации заторов, зависания руды в дучках и дроблении негабаритов с помощью взрывчатых веществ и наличии документа, дающего право на производство взрывных работ.

    2.2. Скреперование отходов обогащения и хвостов гальки от промывочного прибора.

    2.3. Зачистка и выравнивание кровли пласта полезного ископаемого после удаления покрывающих пород.

    2.4. Кайление горной массы и дробление крупных кусков.

    2.5. Подкидка горной массы на скреперную дорожку.

    2.6. Крепление лебедки.

    2.7. Закрепление и перевешивание блоков, проверка заземления, сращивание и замена каната.

    2.8. Участие в монтаже, демонтаже, переноске и ремонте обслуживаемого оборудования.

    В случае служебной необходимости машинист скреперной лебедки 5-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

    3. Права

    Машинист скреперной лебедки 5-го разряда имеет право:

    3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

    3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

    3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

    3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

    3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

    3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

    4. Ответственность и оценка деятельности

    4.1. Машинист скреперной лебедки 5-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, - и уголовную) ответственность за:

    4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

    4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

    4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

    4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

    4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

    4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

    4.2. Оценка работы машиниста скреперной лебедки 5-го разряда осуществляется:

    4.2.1. Непосредственным руководителем - регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

    4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия - периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

    4.3. Основным критерием оценки работы машиниста скреперной лебедки 5-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

    5. Условия работы

    5.1. Режим работы машиниста скреперной лебедки 5-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

    5.2. В связи с производственной необходимостью машинист скреперной лебедки 5-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

    С инструкцией ознакомлен __________/____________/«_­­___» _______ 20__ г.

    _________________________________________________

    (полное наименование предприятия с указанием подчиненности)

    УТВЕРЖДЕНО

    Приказ _______________________

    (должность работодателя и

    _____________________________

    наименование предприятия)

    _________________ № _________

    (число, месяц, год)

    ИНСТРУКЦИЯ

    ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

    ДЛЯ МАШИНИСТА СКРЕПЕРА

    1. Общие положения

    1.1. К самостоятельной работе на скреперах допускаются лица, которые достигли 18-летнего возраста, признаны медицинской комиссией пригодными для данной работы, научены безопасным методам выполнения работ и имеют удостоверение на право управления скрепером.

    Машинист самоходного скрепера должен иметь удостоверение водителя на управление транспортным средством, а машинист прицепного скрепера – удостоверение тракториста.

    1.2. Машинист, принимаемый на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, с правилами поведения при возникновении аварий.

    До начала работы непосредственно на рабочем месте машинист должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

    О проведении вступительного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

    1.3. Машинист скрепера после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста скрепера, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.

    1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работ и охраны труда машинист скрепера должен проходить:

    – периодически, не реже одного раза в квартал;

    – при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

    – в связи с допущением случая травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

    1.5. Машинист скрепера должен работать в спецодежде и спецобуви, которые предусмотрены Типовыми отраслевыми нормами: комбинезон хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные и сапоги резиновые.

    1.7. Скрепер должен быть укомплектован в кабине аптечкой первичной медицинской помощи.

    1.8. Машинист автоскрепера должен знать и выполнять при движении по автомобильным дорогам Правила дорожного движения Украины.

    1.9. Эксплуатация неисправных машин, не оборудованных звуковой, световой и комбинированной сигнализацией, запрещается.

    1.10. Не допускается передача управления скрепером посторонним лицам. Проезд на подножках, крыльях и раме тягача запрещается.

    1.11. При переездах ковш скрепера необходимо поднять над землей не менее, чем на 0,35 м.

    1.12. При необходимости остановить машину на проезжей части дороги днем ее следует оградить знаком аварийной остановки, а в темное время суток при плохой видимости – красным фонарем, установленным на расстоянии не меньше 20м от машины в населенных пунктах и 40 м – за пределами населенного пункта.

    1.13. При работе в темное время суток и при плохой видимости, независимо от освещения рабочих мест, рабочие органы и механизмы управления машины должны быть освещены.

    1.14. Машинист скрепера может приступить к выполнению работ в охранной зоне (электрический кабель, газопровод) только при наличии наряда-допуска, который определяет безопасные условия ведения работ.

    1.15. В случае выявления в грунте кабелей, труб или других подземных коммуникаций и неизвестных предметов необходимо немедленно прекратить работу и сообщить об этом мастеру.

    1.16. При транспортировании на расстояние до 100 км гусеничный тягач прицепного скрепера перевозят на трейлере, а сам скрепер буксируют автомобилем со скоростью до 25-30км/ч.

    Во время транспортирования тягача на трейлере машинисту запрещается находиться в кабине тягача или на платформе трейлера.

    Скорость движения по дорогам должна быть:

    – для самоходных скреперов – до 40 км/ч;

    – для прицепных к трактору скреперов – до 9,0 км/ч.

    Техническая скорость при выполнении работ должна быть:

    – для самоходных скреперов – 3,4-6,7 км/ч;

    – для прицепных к трактору скреперов – 1,4-2,2 км/ч.

    Для буксирования самоходного скрепера надо применять жесткий буксир, закрепленный за оба переднего буксирного крюка.

    1.17. Сцепка тягача с прицепным скрепером должна быть жесткой и иметь страховочный трос. При сцепке тягача и агрегата с гидроприводом между агрегатом и тягачом должен быть предупредительный канат, длина которого меньше длины гибких шлангов гидросистемы.

    1.18. Заправлять автоскрепер ли трактор-тягач топливом рекомендуется днем при неработающем двигателе. В случае необходимости заправки в ночное время следует оборудовать безопасное электрическое освещение.

    1.19. На скрепере должен быть комплект инструментов и огнетушитель.

    1.20. Машинист скрепера должен выполнять такие мероприятия пожарной безопасности:

    – не курить и не пользоваться открытым огнем возле складов горючего и мест заправки;

    – не оставлять промасленных тряпок на двигателе;

    – не работать в одежде, облитой горюче-смазочными материалами;

    – не перевозить легковоспламеняющиеся вещества в кабине или на каких-либо других частях автоскрепера ли трактора;

    – обтирочные материалы хранить только в специальных металлических ящиках с крышками, которые плотно закрываются;

    – закрывать горловины топливных баков металлическими пробками;

    – разлитое топливо, смазочное масло и использованный обтирочный материал необходимо немедленно прибирать.

    2. Требования безопасности перед началом работы

    2.1. До начала работы на скрепере машинист должен надеть спецодежду, проверить исправность всех его систем и механизмов и провести ежесменное техническое обслуживание.

    2.2. Для облегчения запуска двигателя в зимний период в системе охлаждения следует использовать жидкости с низкой температурой замерзания (антифриз).

    При использовании антифриза машинист должен соблюдать требования безопасности в соответствии с ДНАОП 0.00-1.28-97 “Правила охраны труда на автомобильном транспорте”.

    Запрещается переливание антифриза с помощью шланга путем засасывания антифриза ртом.

    2.3. После каждой операции с антифризом (получение и заправка) надо тщательно вымыть руки водой с мылом.

    2.5. При выявлении неисправностей, которые машинист не может устранить самостоятельно, следует сообщить механику. Работать на неисправной машине запрещается.

    2.6. Рабочее место машиниста должно быть удобным, обеспечивать устойчивое положение в процессе работы, хороший обзор фронта работ, защищенным от атмосферных осадков и солнечного света, а также иметь достаточное естественное или искусственное освещение и необходимую систему стеклоочистки.

    2.7. Площадки управления, рычаги и штурвальные колеса должны быть сухие и чистые. Запрещается загромождать площадку посторонними предметами.

    2.8. Запрещается выезжать на работу при наличии любых неисправностей машины, ненадежности крепления дисков колес, неисправностях пневматических шин, тормозного устройства трактора и лебедки, которое в аварийном случае не сможет обеспечить быструю остановку трактора и закрепление ковша в нужном положении, предупредительного каната между дышлом скрепера и трактором; у скреперов с гидравлическим управлением канат должен иметь длину, меньше длины резиновых гибких шлангов, что предотвратит обрыв шлангов при срезании предупредительного шкворня сцепа.

    2.9. Перед тем, как трогаться с места, следует убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне, а также на пути скрепера, подать предупредительный сигнал. Работа с неисправным сигналом не допускается.

    – перевозить людей в ковше скрепера;

    – садиться на раму или стоять на днище скрепера во время движения;

    – входить в кабину трактора или выходить из нее во время движения. В кабине трактора разрешается находиться только машинисту скрепера или трактористу;

    – оставлять без надзора трактор с работающим двигателем;

    – касаться канатов или поправлять их во время движения;

    – работать с тросовым приводом, канат которого имеет разрушенные пряди.

    3. Требования безопасности во время выполнения работы

    3.1. Во время работы скреперов запрещается:

    – находиться в зоне действия машин посторонним лицам, которые не работают непосредственно на машине;

    – сходить с площадки управления и входить на нее до полной остановки агрегата;

    – отцеплять прицепной скрепер до полной остановки тягача;

    – оставлять самоходный скрепер или трактор с работающим двигателем, незаторможенным на спуске или подъеме без водителя.

    3.2. При совместной работе двух и больше машин интервал между тягачами на гусеничном ходу должен быть не менее 20 м, а на пневмоколесном – 50 м.

    3.3. Запрещается работа скрепера на мокрых глинистых грунтах или в дождь. Не разрешается разгружать скрепер, двигая его назад под откос.

    3.4. Во время движения скрепера на подъеме и спуске нельзя переключать передачи. На спуске скрепер должен двигаться на первой передаче.

    3.5. Запрещается перемещать грунт самоходными скреперами при боковых склонах более 10°, прицепными – более 12о.

    3.6. При сооружении высоких насыпей или глубоких выемок съезды и въезды для движения нагруженных скреперов должны иметь склон не больше 10°.

    3.7. Приближение прицепных скреперов к склону выемок допускается не более, чем на 0,5 м, а к склону свеженасыпанной насыпи – не более, чем на 1,0 м.

    3.8. Не допускается поворачивать скрепер при углубленном ноже. Резать и набирать грунт разрешается только на прямолинейном участке.

    3.9. В случае вынужденной остановки скрепера на подъеме или спуске необходимо затормозить его ручным тормозом и подложить под все колеса упоры (башмаки).

    3.10. Не допускается работа автоскрепера с давлением в шинах меньшим, чем установлено заводской инструкцией.

    3.11. Запрещается находиться под ковшом скрепера, который находится в поднятом положении с помощью подъемных средств, а также в ковше скрепера при поднятой заслонке, которую удерживают только цилиндры гидросистемы скрепера или канаты подъема.

    3.12. Очищать ковш скрепера от налипшего на него грунта разрешается только после полной его остановки и при опущенном ковше, применяя при этом лопату или скребок. Другие способы очищения ковша запрещаются.

    4. Требования безопасности при техническом

    обслуживании и ремонте скреперов

    4.1. Техническое обслуживание и ремонт следует выполнять только в специально отведенных местах, на ровной площадке, где обеспечивается устойчивость машины, достаточное освещение всех узлов и деталей машины. Необходимо использовать сооружения и устройства, которые позволяют удобно и безопасно подойти к обслуживаемым узлам и деталям (эстакада, канава, подъемник), а также использовать набор специальных инструментов и приспособлений. Место ремонта должно быть свободным от посторонних предметов. Работа неисправным инструментом не допускается.

    4.2. При выполнении технического обслуживания и ремонта автоскрепера необходимо подернуть рычаг ручного тормоза и установить упоры (башмаки) под колеса; двигатель должен быть остановлен, за исключением случаев его регулирования и проверки действия механизмов управления ковшом, заслонкой, задней стенкой.

    4.3. При техническом обслуживании ковш скрепера должен быть опущен на землю. При проведении работ под ковшом, последний следует установить на надежные упоры.

    4.4. При выполнении работ, связанных со снятием колес, необходимо заклинить по одному колесу спереди и сзади скрепера. Домкраты необходимо ставить в места, предназначенные для этих целей и отмеченные буквами “ДК”. Подняв домкратом другую сторону скрепера, необходимо подвести под балку моста надежную опору и высвободить домкрат. Упоры, подставки должны быть крепкие. Запрещается использовать для этой цели бочки, ящики, кирпичины.

    4.5. Демонтаж и монтаж шины надо проводить при полностью спущенном воздухе, пользуясь специальными монтажными лопатками.

    4.6. При испытании гидросистем запрещается находиться возле шлангов высокого давления.

    4.7. Не допускается регулировать предупредительные клапаны гидросистем, а также другие опломбированные клапаны, приборы, узлы до окончания гарантийного срока. Регулирование должно выполняться под надзором механика.

    4.8. При канатном управлении скрепера следует не реже одного раза в неделю внимательно осматривать канаты и, если на длине 1 м выявлено более 10% обрывов отдельных тросов, канат надо заменить.

    4.9. Скрепер, который вышел из ремонта, следует проверять на холостом ходе, под нагрузкой и только после этого направлять на работу.

    4.10. При обслуживании свинцовых аккумуляторных батарей необходимо периодически очищать вентиляционные отверстия в пробках.

    Следует остерегаться попадания серной кислоты и электролита на тело и одежду.

    После работы с аккумуляторной батареей надо тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.

    4.11. Машинист не должен разрешать выполнять работы, связанные с искрообразованием и высокой температурой (сварочные, паяльные и др.), на машине, кроме случаев, если невозможно снять деталь, которая требует ремонта.

    Сварочные и паяльные работы необходимо выполнять на расстоянии не менее 20 м от машины.

    4. Требования безопасности после окончания работы

    4.1. По окончании работы машинист скрепера должен:

    – поставить скрепер в отведенное для его стоянки место;

    – выключить аккумуляторные батареи;

    – разгрузить гидросистему скрепера, опустив заслонку и ковш;

    – очистить рабочие органы, обо всех неисправностях сообщить сменщику и записать в журнал приема и сдачи смены.

    4.2. После окончания работы машинист скрепера должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и положить в отведенное для хранения место.

    Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

    5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

    5.1. При появлении подозрительных шумов, треска, скрежета и других необычных звуков в двигателе или в ходовой части скрепера следует прекратить работу и принять меры по устранению неисправности.

    5.2. Пользоваться кнопкой аварийной остановки двигателя разрешается только в исключительных случаях при необходимости мгновенно остановить двигатель (при этом резко прекращается подача воздуха в цилиндры, что приводит к большому утяжелению деталей двигателя).

    5.3. При неожиданной остановке двигателя в процессе движения необходимо затормозить автоскрепер, выяснить причины и устранить неисправности, не отключая трансмиссию.

    Отключение трансмиссии от двигателя недопустимо, так как в этом случае автоскрепер потеряет управление.

    5.4. Если загорелись горюче-смазочные материалы, необходимо перекрыть подачу топлива к двигателю, а потом принять меры по гашению.

    Горящие горюче-смазочные материалы следует гасить с помощью порошковых и углекислотных огнетушителей, песком, землей.

    5.5. Если пожар своими силами погасить невозможно, необходимо вызвать пожарную команду.

    5.6. При несчастном случае машинист скрепера должен уметь оказать пострадавшему первую медицинскую помощь и сообщить администрации о том, что произошло.

    ________________________ ________________ _________________

    (должность руководителя

    подразделения

    /организации/ - разработчика

    СОГЛАСОВАНО:

    Руководитель (специалист)

    службы охраны

    труда предприятия ______________ _______________

    (личная подпись) (фамилия, инициалы)

    Юрисконсульт ______________ _______________

    (личная подпись) (фамилия, инициалы)

    Главный технолог ______________ _______________

    (личная подпись) (фамилия, инициалы)

    О СВОДЕ ПРАВИЛ "БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ.
    ОТРАСЛЕВЫЕ ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА"

    ТИПОВЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТНИКОВ
    СТРОИТЕЛЬНЫХ ПРОФЕССИЙ

    Машинистов скреперов
    ТИ РО-033-2003

    Настоящая отраслевая типовая инструкция разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, указанных в разделе 2 настоящего документа, и других нормативных правовых актов Российской Федерации, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, и предназначена для машинистов скреперов при выполнении ими работ (разработке, перемещении и планировке грунтов при устройстве выемок, насыпей, резервов, кавальеров и банкет при строительстве автомобильных и железных дорог, каналов, плотин, оградительных земляных дамб, котлованов под здания и сооружения) согласно их профессии и квалификации (далее машинистов).

    Общие требования безопасности

    5.33.1. Лица не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:

    обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
    обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.

    5.33.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:

    шум;
    вибрация;
    повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
    движущиеся машины, механизмы и их части;
    обрушающиеся горные породы.

    5.33.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно полукомбинезоны хлопчатобумажные, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.

    При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.

    5.33.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.

    Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.

    5.33.5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:

    применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
    поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
    быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.

    5.33.6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя работ о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

    Требования безопасности перед началом работы

    5.33.7. Перед началом работы машинисты обязаны:

    надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
    предъявить руководителю работ удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.

    5.33.8. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:

    осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и уточнить последовательность выполнения работы и меры безопасности;
    произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации;
    предупредить о запуске двигателя работников, находящихся вблизи машины, и убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;
    произвести запуск двигателя;
    после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу работу тормозов.

    5.33.9. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:

    при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
    наличия людей, машин или оборудования в зоне работ;
    при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей;
    наличии на месте работы подземных коммуникаций.

    Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

    Требования безопасности во время работы

    5.33.10. Перед началом движения машины машинист обязан убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.

    5.33.11. При выполнении земляных работ машинист обязан:

    а) начинать разработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней;
    б) глубокие выемки разрабатывать уступами;
    в) не допускать движение крайнего колеса скрепера по насыпи ближе одного метра от бровки земляного полотна;
    г) соблюдать дистанцию между движущимися навстречу друг другу или параллельно скреперами, интервал в обоих случаях должен быть не менее 5 м;
    д) производить резание грунта только на прямолинейном участке движения;
    е) осуществлять набор грунта прицепным скрепером только на первой передаче, а разгрузку - на второй-третьей передачах;
    ж) периодически останавливаться и удалять камни и другие предметы, застрявшие между шинами задних спаренных колес самоходного скрепера.

    5.33.12. Машинисту в процессе работы не разрешается:

    а) передавать управление машиной лицам, не имеющим удостоверения машиниста скрепера;
    б) оставлять машину с работающим двигателем;
    в) перевозить в кабине посторонних лиц;
    г) выходить из кабины и входить в нее на ходу;
    д) проводить разработку грунта на косогорах с поперечным уклоном свыше 30 град.;
    е) проводить разгрузку скрепера, движущегося задним ходом под откос.

    5.33.13. При работе на косогорах запрещается:

    а) делать резкие повороты;
    б) поворачивать машину с заглубленным рабочим органом;
    в) ставить машину поперек склона, угол которого превышает указанный в паспорте машины.

    5.33.14. При засыпке выемок в грунте машинист обязан убедиться в отсутствии в них работающих, оборудования, инструмента и строительных материалов. Запрещается передвижение скрепера в пределах призмы обрушения откосов.

    5.33.15. Работа скрепера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ скрепером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора. Ковш экскаватора должен быть опущен на землю.

    5.33.16. Одновременная работа двух скреперов в колонне допускается при расстоянии между ними не менее 20 м.

    5.33.17. При необходимости очистки ковша скрепера машинист обязан затормозить скрепер, опустить ковш, застраховать упором поднятую заслонку и использовать лопату с длинной ручкой или скребок.

    5.33.18. Распасовку и запасовку тросов следует производить в рукавицах при опущенном на землю или подвешенном на замках ковше скрепера.

    5.33.19. При транспортировании машины своим ходом с одного места работы на другое машинист обязан:
    а) следить за тем, чтобы ковш был поднят в крайнее верхнее сложение и не задевал встречающиеся на пути предметы;
    б) соблюдать правила дорожного движения;
    в) не допускать поворот скрепера радиусом менее 15 м;
    г) устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки скрепера на дороге в ночное время.

    5.33.20. Прицепной скрепер следует сцеплять с трактором при помощи сцепной серьги, которая должна быть надежно закреплена.

    Передвигать трактор необходимо осторожно на минимальной скорости, а дышло скрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройства трактора.

    5.33.21. Перед погрузкой скрепера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер находится в устойчивом положении и заторможен. После погрузки следует опустить ковш и закрепить скрепер растяжками. Во время перевозки скрепера нахождение машиниста в кабине не допускается.

    5.33.22. При техническом обслуживании скрепера машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.

    5.33.23. Во время заправки скрепера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и смазки, а замасленную обтирочную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.

    Не допускается разводить огонь на расстоянии менее 50 м от места работы или стоянки машины.

    5.33.24. При необходимости ремонта или профилактического осмотра скрепера заслонку ковша следует заблокировать упором в поднятом состоянии или опустить ковш на прочную и устойчивую опору.

    5.33.25. При промывке деталей не разрешается пользоваться этилированным бензином.

    Требования безопасности в аварийных ситуациях

    5.33.26. Обнаружив на участке при выполнении земляных работ подземные коммуникации и сооружения, а также опасные предметы, не указанные при получении задания, машинист обязан немедленно остановить работу и сообщить руководителю работ.

    5.33.27. При неисправности скрепера машинист должен поставить машину на обочину или вне зоны производства работ и сообщить лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии.

    5.33.28. В случае потери устойчивости скрепера при перемещении грунта машинисту следует опустить ковш, включить задний ход и устранить крен машины.

    5.33.29. При загорании скрепера машинист должен принять меры по тушению очага пожара (при помощи огнетушителя и подручными средствами: кошмой, брезентом, песком), в случае невозможности самому погасить огонь необходимо вызвать пожарную охрану и сообщить руководителю работ.

    Требования безопасности по окончании работы

    5.33.30. По окончании работы машинист обязан:

    а) поставить машину на стоянку;
    б) поставить рычаг переключения передач в нейтральное положение и включить стояночный тормоз;
    в) выключить двигатель;
    г) закрыть кабину на замок;
    д) сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за содержание машины в исправном состоянии, о всех неполадках, возникших во время работы.