• На немецком языке как сделать покупки. Урок на тему "Einkäufe" — Гипермаркет знаний

    Das Einkaufen spielt eine sehr wichtige Rolle in unserem Leben. Jede Woche geht man ins Lebensmittelgeschäft oder Supermarkt. Selter besucht man Kleidungsgeschäfte. Fast jeder Mensch bekommt viel Vergnügen, wenn er neue Kleidung oder etwas Schmackhaftes kauft. Aber, leider, verwandelt sich dieses Vergnügen manchmal in eine Krankenheit.

    Viele können nicht verstehen, dass es so etwas gibt. Tabletten, Drogen und Alkihol, das sind bekannte und akzeptierte Süchte – aber Kaufen...? Doch in Amerika ist das eine längst bekannte Sucht, und auch bei uns werden immer mehr Arzte und Kliniken darauf aufmerksam. Wann die Kauflust zur Kaufsucht wird – diese Grenze ist nur schwer zu bestimmen. Die wenige Arzte, die sich mit dieser Alltagssucht auskennen, bekämpfen sie meist damit, dass sie ihre Patienten von Geschäften fernhalten, was allerdings nue in einer Klinik möglich ist.

    Aber wenn man sogar nicht kauftsüchtig ist, muss man vorsichtig sein, um etwas unnötiges nicht zu kaufen. Heute macht man alles, um den Einkäufer zu betrügen und mehr Geld zu bekommen. Supermarkt ist eine Welt, die uns immer wieder dazu bringt, mehr zu nehmen, als wir brauchen, etwas anderes zu kaufen, als wir vorhatten, länger zu beiben als geplant.

    Jeder Supermarkt beginnt rechts. Der Mensch ist rechtsorientiert, er fährt rechts, und sein Blick wandert immer zuerst nach rechts. Gleich nach dem Eingang leuchten Tomaten, glänzen Apfel, und feldfrisch grünt der Salat. Nach Gemüse und Früchten taucht man ein in das Gängelabyrinth des Supermarktes. Auf der rechten Seite summen meterlange Kühlregale mit Joghurt, Quark und Milch. Nächste Station ist Brot und Toast – die Komplettausstattung für den Morgen.

    Nach einer inneren Landkarte des Kunden ordnen die Psyhologen die Warenfolge: nach dem Molgen der mittag – also Fleisch, Fisch, Gewürze und Gemüsekonserven. Dann kommt die Abendzone: Wein, Bier, Spirtuosen, Salztangen und Schokolade. Bei allen Warengruppen regiert dieses Prinzip.

    Basislebensmittel wie Mehl, Zucker und Salz liegen links unten. Das ist Ware zum Suchen, die kann man irgendwo hinstellen.Teure Ware wird in Augen- und Griffhöhe ausgestellt, damit der Kunde impulsiv danach greift.

    Nach durchschnittlich 20 Minuten landet der Kunde mit vollgepacktem Wagen in der Kassenzone, dem größten Stressfaktor in jedem Supermarkt: Warten und Kinderterror. Viele Märkte hoffen hier auf die kleinen Kunden und stellen Regale mit Kaugummi, Schokolade und manchmal sogar mit Spielzeug in den Weg.

    Am Ausgang, wenn der Kunde wieder viel mehr eingepackt hat als geplant, ahnt er vielleicht, was die Marktforschung längst weiß: 20 bis 35 Prozent eines Kühlschrankinhaltes wandern unberührt auf den Müll.

    Преподаватель: Хапсаева А.М., преподаватель немецкого языка ГАПОУ СКАТК

    Предмет: немецкий язык

    Курс: 1

    Тема: Покупки

    Цели:

    1. Повторить знание лексики по теме; умение употреблять данную лексику в речи, в диалогах

    2. Развитие аудитивных навыков;

    3. Развить познавательный интерес, мышление, память.

    Средства обучения: 1. Голубев А.П., Смирнова И.Б., Савельева Н.Г. Немецкий язык для экономических специальностей: учебник/ под общ.ред. А.П.Голубева. – М.: КНОРУС, 2015. – 336 с. – (Среднее профессиональное образование)

    2. Завьялова В. Ильина Л. Практический курс немецкого языка. Для начинающих. М.: Лист Нью, 2015 г. – 880 стр.

    4. Раздаточныйматериал

    Laufe der Stunde:

    I.Anfang der Stunde: Guten Tag! Setzen Sie sich! Ich freue mich, dass alle anwesend sind.

    Sehen Sie bitte auf den Bildschirm. Wir sehen ein Warenhaus. Auf dem zweiten Bild sehen wir eine Familie mit verschiedenen Beuteln. Was haben diese Bilder gemeinsames?

      Was macht man in einem Warenhaus? (слайд 1-2)

      Und was hat die Familie gemacht?

    Wie könnten Sie das heutige Thema bestimmen?

    Zu welchem Thema sprechen wir heute?

    1. Heute ergänzen wir unser Thema „Einkäufe“ und zwar versuchen wir Einkäufe zu machen.

    2. Wir wiederholen die Lexik und versuchen das Hörverständnis zu entwickeln.

    II. Kontrolle der Hausaufgabe :

    Na gut, einige lexische Einheiten kennen Sie schon. Wiederholen wir das! Ich nenne ein Wort russisch und Sie sagen mir es deutsch.

    ( фронтальный опрос лексики )

      Nennen Sie, welche Konfektionen sehen Sie auf diesem Bild? ( слайд 3 -6 )

    Die Damenkonfektion

    Die Herrenkonfektion

    Die Abteilung „Lebensmittel“ oder Supermarkt

    Die Abteilung „Schuhe“

    Die Abteilung „Schreibwaren“

    Sagen Sie, was kann man in Herrenkonfektion kaufen?

    Und was kann man in Damenkonfektion kaufen?

    Und was kauft man in einem Supermarkt?

    III.Arbeit in der Gruppe:

      Weiter arbeiten Sie zu zweit. Wir bekommen 2 Mannschaften: eine – von Jungen und andere Mannschaft von Mädchen. Auf dem Bildschirm haben wir die Wörter mit vermischten Buchstaben. Sie sollen das richtige Wort finden und auf dem Blatt schreiben ( слайд 7)

      2 Minuten Zeit haben Sie. Die Zeit ist um. Prüfen wir! ( слайд 1-2)

    Die Jungenmannschaft hat … Wörter gefunden

    Die Mädelsmannschaft …Wörter.

    Die Sieger sind…

    З .2 Hörverständnis:

    Sehen wir jetzt einen Auszug aus dem Film EXTRA. Die Serie heißt „Sam geht einkaufen“

    Bemerken Sie die nächsten Wörter zur Serie:

    Die Klamotten

    Cooler Schlafanzug

    Du siehst nicht cool aus!

    Das Hundefutter

    Online kaufen

    Hören Sie jetzt aufmerksam zu und beantwortet die Fragen:

    Wer sind die handelnden Personen?

    Wer ist Sam?

    Warum soll Sam einkaufen gehen? Sieht Sam cool aus?

    Kann Sam selbstständig einkaufen gehen? Warum?

    Was braucht Sam?

    Wie helfen ihm die Freunde?

    Was kauft Nic für Sam?

    Was kauft Anna für Sam?

    Was kauft Sascha für Sam?

    Und was möchte Anna online kaufen?

    3.3 Anwendung von Wissen und Fähigkeiten in einer neuen Situation.

    Sagen Sie, können Sie schon selbstständig einkaufen?

    Da arbeiten Sie zu zweit.

    Stellen Sie einen Dialog der Verkäufer und der Kunde zusammen.

      Die Jungen gehen in Herrenkonfektion um einen Pullover zu kaufen

      Die Mädels besuchen die Damenkonfektion und kaufen ein Kleid

    Sie haben 2 Minuten Zeit

    I V. Stellen der Hausaufgaben

      Dialog „Im Supermarkt“ lesen und übersetzen

    V . Die Noten

    Использованная литература:

    Голубев А.П., Смирнова И.Б., Савельева Н.Г. Немецкий язык для экономических специальностей: учебник/ под общ.ред. А.П.Голубева. – М.: КНОРУС, 2015. – 336 с. – (Среднее профессиональное образование)

    Завьялова В. Ильина Л. Практический курс немецкого языка. Для начинающих. М.: Лист Нью, 2015 г. – 880 стр.

    Всем привет! В данной статье вы освоите диалог на немецком языке “В магазине” (в супермаркете и магазине одежды), а также узнаете много полезных выражений и слов, связанных с темой “Покупки”.

    Вместе с тем, если вы хотите освоить больше разговорных и грамматических тем, советую свой последний (доступ временно закрыт), который состоит из 9 видеоуроков. Материал в нем подобран таким образом, чтобы изучить, как минимум, 1 из 4 основных модулей, в рамках экзамена Гёте-Института на получение сертификата А1. Кстати, попробовать свои силы и пройти экзамен онлайн вы можете .

    Диалог 1. В универмаге (Im Warenhaus/Kaufhaus)

    Verkäufer (V.) – продавец, Käufer (K.) – покупатель

    V. Я могу Вам помочь? Kann ich Ihnen helfen?

    K. Да, пожалуйста. Я хотел бы купить рубашку и брюки – Ja, bitte. Ich möchte ein Hemd und eine Hose kaufen

    V. У нас есть чёрные и серые брюки и большой ассортимент рубашек. Wir haben schwarze und graue Hosen und ein großes Sortiment an Hemden

    K. Мне нужны черные брюки и белая рубашка. Ich brauche eine schwarze Hose und ein weißes Hemd

    V. Какие у Вас размеры? Welche Größen haben Sie?

    K. Я точно не знаю. Ich weiß genau nicht

    V. Позвольте я Вас померяю. Lassen Sie sich messen.

    Рубашку Вам нужно 36-38 размеров, а длина брюк у Вас 48. Sie brauchen ein Hemd von 36 bis 38 Größen und die Länge Ihrer Hose ist 48.

    K. Я примеряю вот эти брюки и эту рубашку. Ich probiere diese Hose und dieses Hemd. Где я могу их померить? Wo kann ich sie probieren?

    V. Там справа Вы найдёте примерочную. Dahin rechts finden Sie eine Umkleidekabine.

    K. Брюки жмут. Есть у Вас размер по-больше? Die Hose drückt. Haben Sie eine größere?

    V. А эти Вам подошли? Und diese haben Ihnen gepasst?

    K. Да, спасибо. Это мой размер. Ja, danke. Maßgerecht.

    V. А рубашка? Und das Hemd?

    K. Рукава слишком длинные. Принесите, пожалуйста, меньший размер. Die Ärmel sind zu lang. Bringen Sie bitte eine kleinere Größe.

    V. К сожалению, у нас нет белых рубашек меньшего размера. Leider haben wir keine weißfarbenen Hemde in kleineren Größen.

    K. Хорошо, я возьму белую в серую полоску. Na, gut. Ich nehme ein weißes grau-gestreiftes Hemd.

    V. Возможно, Вам ещё нужны галстуки? Сейчас можно купить фирменные галстуки со скидкой в 70%. Brauchen Sie möglicherweise die Krawatten? Momentan sind die Markenkrawatten mit Preisreduktion von bis zu 70% zu kaufen.

    K. Да, пожалуй, я возьму два галстука. Ja, ich nehme wohl zwei Krawatten.
    Сколько с меня? Was bin ich Ihnen schuldig?

    V. Брюки, рубашка и два галстука стоят в целом 115 евро. Eine Hose, ein Hemd und zwei Krawatten kosten insgesamt einhundertfünfzehn Euro.

    K. Пожалуйста, 200 евро. Bitte, zweihundert Euro.

    V. Ваша сдача 85 евро. Спасибо, приходите еще. Ihr Rest ist fünfundachzig Euro. Danke, kommen Sie wieder.

    Диалог 2. В супермаркете (Im Supermarkt)

    Helen (H.), Peter (P.), Verkäufer (V.)

    P. Что нам нужно купить? Was haben wir zu kaufen?

    H. Из молочных продуктов: бутылку молока, полкило сыра и две пачки масла. Также нам нужен килограмм мяса на жаркое, немного ветчины, свежие помидоры и огурцы и какие-нибудь фрукты. Von Milchprodukten: eine Flasche Milch, ein halbes Kilo Käse und zwei Packungen Butter. Sowie brauchen wir ein Kilo Schweinefleisch für den Braten, ein bißchen Schinken, frische Tomaten und Gurken sowie irgendwelches Obst.

    H. Скажите, пожалуйста, где здесь продаются молочные продукты? Sagen Sie bitte, wo hier die Milchprodukte verkauft werden?

    V. Сейчас идите направо, после мясного отдела заверните налево, там найдёте отдел молочных продуктов. Jetzt gehen Sie rechts, nach der Fleischabteilung biegen Sie links ab, dorthin finden Sie die Milchabteilung.

    P. Прошу прощения, сыры можно выбрать в молочном отделе? Entschuldigung, stehen die Käse in der Milchabteilung zur Auswahl?

    V. Нет. Здесь есть отдельный отдел сыров. Он находится сразу возле хлебного отдела. Doch. Es gibt hier eine einzelne Käseabteilung.

    H. Вы можете мне пояснить, почему этот сыр Гауда существенно дешевле, чем другой сыр Гауда? Können Sie mir klären, warum dieser Käse Gauda grundsätzlich billiger ist als ein anderer Gauda?

    V. Во-первых, это – сыры разных производителей, во-вторых, на этот сыр сейчас хорошие цены. Erstens, das sind die Käse von verschiedenen Marken, zweitens, für diesen Käse gelten jetzt preisgünstige Angebote.

    P. Эта ветчина свежая? Ist dieser Schinken frisch?

    V. Да. Сегодня утром привезли. Ja. Er ist heute morgens angeliefert.

    P. Взвесьте, пожалуйста, 400 грамм сыра, также полкило ветчины и порежьте её. Wiegen Sie bitte vierhundert Gramm Käse sowie ein halbes Kilo Schinken und schneiden Sie ihn in Scheiben.

    P. А где здесь продаётся вино? Und wo wird hier Wein verkauft?

    V. В отделе по продаже спиртных напитков, рядом с табачным отделом. In der Spirituosenabteilung, neben der Tabakwarenabteilung.

    P. Давай еще возьмем торт. Wollen wir eine Torte nehmen.

    H. Кстати у нас закончился кофе. Поэтому надо взять и банку кофе. Beiläufig ist unser Kaffee zu Ende gegangen. Deswegen müss man sowie eine Kaffeedose kaufen.

    H. Сколько с нас? И дайте, пожалуйста, один кулёк. Was sind wir schuldig? Und geben Sie bitte eine Tüte.

    Покупки - тема по немецкому языку

    Einkaufen gehort zum taglichen Leben. Einigen macht es Spa?, andere finden daran gar kein Gefallen. In unserer Stadt gibt es viele Warenhauser und Kaufladen. Was mich betrifft, so gehe ich gern einkaufen. Nicht etwa in eines von diesen mittelgro?en Geschaften oder gar in einen Kaufladen, nein, das kommt fur mich nicht in Frage. Ich gehe gern in ein Kaufhaus mit gro?en Schaufenstern und vielen Abteilungen. Obst und Gemuse, die ich besonders gern esse, besorge ich auf dem Markt. Jetzt kann man dort verschiedene Lebensmittel, tropische Fruchte wie Kiwis, Ananasen, Bananen kaufen. Fruher haben wir davon nur gehort, jetzt konnen wir sie auch probieren. Die Lebensmittel wie Brot, Butter, Wurst, Kase, Milch, Fleisch kaufe ich im Lebensmittelgeschaft ein. In vielen Lebensmittelgeschaften ist schon fast alles abgewogen und abgepackt. Man nimmt die Lebensmittel selbst aus den Regalen. Das Warenangebot bietet etwas fur jeden Geschmack. Solche Waren wie Kleidung, Wasche, Schuhe, Elektrogerate kaufe ich in Warenhausern oder in spezialisierten Kaufhausern. In Pinsk gibt es einige moderne Warenhauser, wo man alles Notige kaufen kann. Vor kurzem wollte ich mir ein neues Kostum kaufen, denn mein altes ist schon aus der Mode gekommen. So ging ich in das gro?te Warenhaus unserer Stadt, weil das Angebot dort besonders gro? ist. Meine Freundin ging gern mit, um mir bei der Auswahl zu helfen. Da sie immer sehr genau wei?, was mir passt oder nicht, hatte ich nichts dagegen, dass sie mitkommt. Sie fragen: «Kann ich Ihnen behilflich sein?», und zeigen den Kunden die gewunschten Waren. Der Kunde ist hier der Konig.

    In meiner Abteilung drangen sich viele Kunden. Der eine braucht einen Wintermantel, der andere Anzug modernen Schnitts, der dritte sucht einen praktischen Ubergangsmantel usw. Kostume, Wolljacken, Sportanzuge, Pelzmantel, Regenmantel – alles in gro?er Auswahl! Hier verkauft man gerade modische Kleidung zu einem gunstigen Preis. Ich stellte mich an und wartete ein paar Minuten. Als ich an der Reihe war, bat ich die Verkauferin, mir ein Kostum Gro?e 46 zu zeigen. In der Ankleidekabine, wo ein gro?er Spiegel ist, probierte ich das Kostum an. Ich dring mich nach allen Seiten. Das Kostum war nicht schlecht gearbeitet: schones Futter, seine Wolle, aber es war viel zu teuer fur mich. Ich suchte mir am Stander noch ein anders Kostum, ein billigeres, auch gut gearbeitet, dunkelblau, jetzt gerade die gro?e Mode. Ich probierte es an. Die Farbe stand mir gut, das Kostum sa? wie angegossen, also entschied ich mich fur dieses Kostum. An der Kasse bezahlte ich, bekam den Kassenzettel und an der Ausgabe nahm ich meinen Einkauf eingepackt entgegen. Dann gingen wir noch in die Abteilung fur Damenschuhe, denn meine Freundin wollte sich ein paar neue Schuhe kaufen. Aber sie hat nichts Passendes finden konnen, hoffentlich hat meine Freundin nachstes Mal Gluck. Sonst gehen wir nicht so weit einkaufen. Manche Waren kann man bei uns auch an einer Bude auf dem Markt kaufen, das ist etwas billiger, aber die Qualitat von solchen Waren lasst oft viel zu wunschen ubrig. In unserer Stadt gibt es viele Warenhauser und Kaufladen mit breiten herrlichen Schaufenstern. Welche schone Sachen gibt es dort! Meistens bleiben da die Frauen stehen, denn sie brauchen immer etwas Neues, Schones und Nutzliches fur ihren Haushalt und naturlich fur sich selbst. Wie alle Frauen mache ich Einkaufen mit gro?em Spa?.

    Ich gehe gern einkaufen. Am liebsten gehe ich in ein Großkaufhaus, dort ist die Auswahl am größten, und die Preise entsprechen der Qualität. Ich kaufe gern bei „Galeria Kaufhof“ ein. Das Kaufhaus besteht aus vielen Abteilungen. Hier kann man alles finden.

    Im Untergeschoss liegen eine Buchhandlung und die Lebensmittelabteilung.

    В подвале находятся в книжный магазин и отдел продуктов.

    Im Erdgeschoss gibt es eine Taschenabteilung. In der Mitte liegen die Schmuckabteilung, die Uhrenabteilung und die Parfümerie.

    На первом этаже есть отдел сумок. В центре находятся отдел украшений, отдел часов и парфюмерии.

    In der ersten Etage verkauft man Damen- und Herrenkleidung: Röcke, Kleider, Blusen, Hosen, Hemden, Unterwäsche, Jacken und Mäntel. Damen- und Herrenschuhe sind auch da.

    In der zweiten Etage liegt die Haushaltswarenabteilung: Geschirr, Stoffe, Bettwäsche, Decken und Tischdecken.

    На третьем этаже находится отдел бытовых товаров: посуда, ткани, постельное белье, покрывала и скатерти.

    In der dritten Etage kann man Elektrogeräte kaufen: Mikrowellen und Wasserkocher, Spül- und Waschmaschinen, Kühlschränke, Staubsauger, Fernseher, Computer, Kaffeemaschinen, Handys und so weiter.

    На четвертом этаже можно купить электроприборы: микроволновые печи и электрические чайники, посудомоечные и стиральные машины, холодильники, пылесосы, телевизоры, компьютеры, кофеварки, мобильные телефоны и так далее.

    Heute ist Samstag, und ich kann in Ruhe einkaufen gehen. Jetzt ist Aus-verkauf wegen Ende der Saison. Da kauft man am günstigsten ein, weil die Preise stark reduziert sind. Darum sind hier jetzt viele Kunden, vor allem Frauen.

    Ich fahre mit der Rolltreppe in die erste Etage, weil ich ein neues Kleid kaufen möchte. Die Verkäuferin fragt mich nach meiner Größe. Meine Größe ist 38. In dieser Größe bietet sie mir ein helles Kleid an. Das Modell ist hübsch, aber die Farbe gefällt mir nicht. Ich möchte etwas in Rot oder Blau. Die Verkäuferin gibt mir ein blaues Kleid. Es gefällt mir, und ich probiere es an. Leider sind die Ärmel zu kurz, und die Verkäuferin gibt mir eine andere Größe. Jetzt ist alles OK. Das Kleid kostet 89 Euro.

    Я еду на эскалаторе на первый этаж, потому что я хочу купить новое платье. Продавщица спрашивает у меня мой размер. Мой размер 38. Она предлагает мне светлое платье этого размера. Модель красивая, но мне не нравится цвет. Я хочу что-то красного или синего цвета. Продавщица дает мне синее платье. Оно нравится мне, и я его примеряю. К сожалению, рукава слишком короткие, и продавщица дает мне другой размер. Теперь все в порядке. Платье стоит 89 евро.

    Dann gehe ich in die Schuhabteilung, ich möchte auch ein Paar neue Schuhe kaufen. Meine Schuhgröße ist 24. Ich probiere ein Paar Schuhe aus Naturleder an, aber sie drücken ein bisschen. Der Verkäufer gibt mir ein Paar eine Nummer größer. Diese Schuhe passen mir ideal und sind sehr bequem. Sie kosten 69 Euro. Ich nehme sie und gehe zur Kasse.

    Потом я иду в обувной отдел, так я хотела бы купить пору новых туфель. Мой размер 24. Я примеряю пару туфель из натуральной кожи, но они немного жмут. Продавец дает мне пару на размер больше. Эти туфли подходят мне идеально, и они очень удобны. Они стоят 69 евро. Я их беру и иду к кассе.